亚洲一区二区三区在线网站,在线观看日本一区二区,99久久久精品无码,被黑人伦流澡到高潮HNP动漫

搜 索
首頁 > > 正文

中華人民共和國和印度共和國領(lǐng)事條約

    

  (1992年9月30日中印雙方在北京互換了本條約的批準(zhǔn)書) 中華人民共和國和印度共和國,為發(fā)展兩國的領(lǐng)事關(guān)系,以利于保護(hù)兩國國家和國民的權(quán)利和利益促進(jìn)兩國間的友好合作關(guān)系,決定締結(jié)本條約,并議定下列各條:

  第一章 定 義

  第一條 定義

  就本條約而言,下列用語的含義是:

  (一)“領(lǐng)館”指總領(lǐng)事館、領(lǐng)事館、副領(lǐng)事館或領(lǐng)事代理處;

  (二)“領(lǐng)區(qū)”指為領(lǐng)館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)而設(shè)定的區(qū)域;

  (三)“領(lǐng)館館長(zhǎng)”指奉派任此職位的人員;

  (四)“領(lǐng)事官員”指派任此職承辦領(lǐng)事職務(wù)的任何人員,包括領(lǐng)館館長(zhǎng)在內(nèi);

  (五)“領(lǐng)館行政技術(shù)人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事行政或技術(shù)工作的人員;

  (六)“領(lǐng)館服務(wù)人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事服務(wù)工作的人員;

  (七)“領(lǐng)館成員”指領(lǐng)事官員、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員;

  (八)“家庭成員”指由領(lǐng)館成員扶養(yǎng)并與其構(gòu)成同一戶口的配偶、子女和父母;

  (九)“私人服務(wù)人員”指領(lǐng)館成員私人 雇用的服務(wù)人員;

  (十)“領(lǐng)館館舍”指專供領(lǐng)館使用的建筑物或部分建筑物及其附屬的土地,不論其所有權(quán)屬誰;

  (十一)“領(lǐng)館檔案”指領(lǐng)館的一切文書、文件、函電、簿籍、膠片、膠帶及登記冊(cè)、及明密電碼,紀(jì)錄卡片及保護(hù)或保管它們的器具;

  (十二)“派遣國國民”指具有派遣國國籍的自然人,適用時(shí),也指法人;

  (十三)“派遣國船舶”指按照派遣國法律懸掛派遣國國旗的船舶,不包括軍用船舶;

  (十四)“派遣國航空器”指在派遣國登記并標(biāo)有其登記標(biāo)志的航空器,不包括軍用航空器。

  第二章 領(lǐng)館的設(shè)立和領(lǐng)館成員的委派

  第二條 領(lǐng)館的設(shè)立

  一、派遣國須經(jīng)接受國同意方能在該國境內(nèi)設(shè)立領(lǐng)館。

  二、派遣國和接受國經(jīng)協(xié)商確定領(lǐng)館的所在地、等級(jí)和領(lǐng)區(qū),以及與此有關(guān)的任何變動(dòng)。

  三、派遣國應(yīng)根據(jù)領(lǐng)館的工作量和從事正常活動(dòng)的需要確定領(lǐng)館成員的人數(shù),而接受國可參照領(lǐng)區(qū)的情況和領(lǐng)館的實(shí)際需要,要求將上述人數(shù)保持在合理和正常的范圍內(nèi)。

  第三條 領(lǐng)館館長(zhǎng)的任命和承認(rèn)

  一、派遣國委派領(lǐng)館館長(zhǎng)應(yīng)通過外交途徑征得接受國同意。

  二、派遣國在征得接受國同意后,可通過其使館或以其他方式向接受國外交部遞交委任證書。委任證書中應(yīng)載明領(lǐng)館館長(zhǎng)的姓名、職銜、領(lǐng)館所在地、等級(jí)和領(lǐng)區(qū)。

  三、接受國在接到領(lǐng)館館長(zhǎng)的委任證書后,應(yīng)盡快準(zhǔn)許其執(zhí)行職務(wù)。此項(xiàng)準(zhǔn)許不論采用何種形式,概稱領(lǐng)事證書。

  四、領(lǐng)事證書未送達(dá)前,接受國應(yīng)準(zhǔn)許領(lǐng)館館長(zhǎng)暫時(shí)執(zhí)行其職務(wù)。

  五、接受國一俟準(zhǔn)許領(lǐng)館館長(zhǎng)執(zhí)行其職務(wù),應(yīng)立即通知領(lǐng)區(qū)內(nèi)的有關(guān)主管當(dāng)局,即使屬暫時(shí)性質(zhì),也應(yīng)如此辦理。接受國并應(yīng)采取一切必要措施確保領(lǐng)館館長(zhǎng)能執(zhí)行其職務(wù)和享受本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。

  第四條 臨時(shí)代理領(lǐng)館館長(zhǎng)職務(wù)

  一、領(lǐng)館館長(zhǎng)因故不能執(zhí)行職務(wù)或其職位暫時(shí)空缺時(shí),派遣國可指派該領(lǐng)館或駐接受國的其他領(lǐng)館的一位領(lǐng)事官員或駐接受國使館的一位外交人員擔(dān)任代理領(lǐng)館館長(zhǎng)。派遣國應(yīng)事先將代理領(lǐng)館館長(zhǎng)的姓名和原職街通知接受國。

  二、代理領(lǐng)館館長(zhǎng)享有本條約規(guī)定的領(lǐng)館館長(zhǎng)應(yīng)享有的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。

  三、被指派為代理領(lǐng)館館長(zhǎng)的外交人員繼續(xù)享有其應(yīng)享有的外交特權(quán)和豁免。

  第五條 通知到達(dá)和離境

  派遣國應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)將下列事項(xiàng)書面通知接受國:

  (一)領(lǐng)館成員的姓名、職銜和他們的 到達(dá)、最后離境或職務(wù)終止,以及他們?cè)陬I(lǐng)館任職期間職務(wù)上的任何變更;

  (二)領(lǐng)館成員的家庭成員的姓名、國籍和他們的到達(dá)和最后離境,以及任何人成為或不再是領(lǐng)館成員的家庭成員的事實(shí);

  (三)私人服務(wù)人員的姓名、國籍、職務(wù)和他們的到達(dá)和最后離境。

  第六條 身份證

  接受國主管當(dāng)局應(yīng)發(fā)給領(lǐng)館成員及其家庭成員相應(yīng)的身份證件,但接受國法律規(guī)章另有規(guī)定者除外。

  第七條 領(lǐng)事官員的國籍領(lǐng)事官員應(yīng)是派遣國國民。

  第八條 宣告為不受歡迎的人

  一、接受國可隨時(shí)通過外交途徑通知派遣國,宣告某一領(lǐng)事官員為不受歡迎的人或其他領(lǐng)館成員為不可接受,并無須說明理由。

  二、遇本條第一款所述情況,派遣國應(yīng)召回有關(guān)人員或終止其在領(lǐng)館的工作。如派遣國未在適當(dāng)期間內(nèi)履行此義務(wù),接受國有權(quán)撤銷對(duì)有關(guān)人員的承認(rèn)或不再視其為領(lǐng)館成員。

  三、被委派為領(lǐng)館成員的人可能在其到達(dá)接受國國境前被宣告為不可接受,如其已在接受國內(nèi),則于其開始在領(lǐng)館執(zhí)行職務(wù)之前被宣告為不可接受。遇此情形,派遣國應(yīng)撤銷對(duì)該員的委派。

  第三章 領(lǐng)事職務(wù)

  第九條 一般領(lǐng)事職務(wù)

  領(lǐng)事官員有權(quán)執(zhí)行下列職務(wù):

  (一)保護(hù)派遣國及其國民的權(quán)利和利益;

  (二)增進(jìn)派遣國和接受國之間的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技、文化和教育關(guān)系,并在其他方面促進(jìn)兩國之間的友好合作;

  (三)用一切合法手段調(diào)查接受國的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技、文化和教育等方面的情況,并向派遣國政府報(bào)告;

  (四)執(zhí)行派遣國授權(quán)而不為接受國法律規(guī)章所禁止或不為接受國所反對(duì)的其他職務(wù)。

  第十條 接受有關(guān)國籍的申請(qǐng)和民事登記

  一、領(lǐng)事官員在領(lǐng)區(qū)內(nèi)有權(quán):

  (一)接受有關(guān)國籍問題的申請(qǐng);

  (二)登記并保存派遣國國民名冊(cè),應(yīng)領(lǐng)事官員的請(qǐng)求,接受國主管當(dāng)局可協(xié)助領(lǐng)事官員為此目的獲得有關(guān)派遣國國民的情況;

  (三)登記和接受派遣國國民的出生和死亡的函件和文件;

  (四)根據(jù)派遣國法律為雙方均為派遣國國民者辦理結(jié)婚手續(xù)和離婚注冊(cè),但以不違反接受國法律規(guī)章為限;

  (五)為收養(yǎng)人和被收養(yǎng)人均為派遣國國民者辦理收養(yǎng)手續(xù),但以不違反接受國法律為限。

  二、本條第一款的規(guī)定不免除當(dāng)事人遵守接受國法律規(guī)章的義務(wù)。

  第十一條 頒發(fā)護(hù)照和簽證領(lǐng)事官員有權(quán):

  (一)向派遣國國民頒發(fā)、加注、延長(zhǎng)和吊銷護(hù)照和其他旅行證件;

  (二)向前往或途經(jīng)派遣國的人員頒發(fā)簽證,以及加簽或吊銷上述簽證。

  第十二條 公證和認(rèn)證

  一、領(lǐng)事官員有權(quán):

  (一) 接受、起草或證明派遣國國民提出的申請(qǐng)或聲明,并向其頒發(fā)相應(yīng)的文件;

  (二) 起草、證明和保管派遣國國民的遺囑;

  (三)起草或證明純屬派遣國國民之間訂立的契約,但該契約以不為接受國法律規(guī)章所禁止為限。領(lǐng)事官員起草或證明的契約不得確立或轉(zhuǎn)讓在接受國境內(nèi)的不動(dòng)產(chǎn)的產(chǎn)權(quán);

  (四)起草或證明接受國國民之間專就涉及在派遣國境內(nèi)的財(cái)產(chǎn)和權(quán)利所訂立的契約或僅在派遣國境內(nèi)執(zhí)行的契約,但該契約不得違反接受國的法律規(guī)章;

  (五)認(rèn)證派遣國或接受國當(dāng)局頒發(fā)的文書并證明此類文書的影印件、譯文和節(jié)錄與原件相符;

  (六) 證明派遣國國民在文書上的簽字,但文書內(nèi)容不得違反接受國的法律規(guī)章;

  (七)執(zhí)行派遣國授權(quán)而不為接受國所反對(duì)的其他公證職務(wù)。

  二、領(lǐng)事官員出具、證明或認(rèn)證的文書如在接受國使用,只要它們符合接受國法律規(guī)章,應(yīng)與接受國主管當(dāng)局出具、證明或認(rèn)證的文書具有同等效力。如接受國法律規(guī)定此類文件應(yīng)該認(rèn)證,則應(yīng)辦理。

  第十三條 拘留、逮捕通知和探視

  一、遇有派遣國國民在領(lǐng)區(qū)內(nèi)被拘留、逮捕或以任何其他方式剝奪自由時(shí),接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡速通知領(lǐng)館。

  二、領(lǐng)事官員有權(quán)探視被拘留、逮捕或以任何其他方式剝奪自由的派遣國國民,與其交談或通訊,為其提供法律協(xié)助。接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡速安排領(lǐng)事官員對(duì)上述國民的探視。

  三、領(lǐng)事官員有權(quán)探視正在服刑的派遣國國民。

  四、接受國主管當(dāng)局應(yīng)將本條第一、二、三款的規(guī)定告知上述派遣國國民。

  五、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條職務(wù)時(shí),應(yīng)遵守接受國的有關(guān)法律規(guī)章。但接受國有關(guān)法律規(guī)章的適用不應(yīng)限制本條規(guī)定的權(quán)利的實(shí)施。

  第十四條 監(jiān)護(hù)和托管

  一、領(lǐng)區(qū)內(nèi)包括未成年人在內(nèi)的無行為能力或限制行為能力的派遣國國民需要指定監(jiān)護(hù)人或托管人時(shí),接受國主管當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)館。

  二、領(lǐng)事官員有權(quán)在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi)保護(hù)包括未成年人在內(nèi)的無行為能力或限制行為能力的派遣國國民的權(quán)利和利益,必要時(shí),可為他們推薦或指定監(jiān)護(hù)人或托管人,并監(jiān)督他們的監(jiān)護(hù)或托管活動(dòng)。

  第十五條 協(xié)助派遣國國民

  一、領(lǐng)事官員有權(quán):

  (一)在領(lǐng)區(qū)內(nèi)同派遣國國民聯(lián)系和會(huì)見。接受國不應(yīng)限制派遣國國民同領(lǐng)館聯(lián)系及進(jìn)入領(lǐng)館。

  (二)了解派遣國國民在接受國的居留和工作情況,并向他們提供必要的協(xié)助。

  (三)請(qǐng)求接受國主管當(dāng)局查尋派遣國國民的下落,接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡可能提供有關(guān)情況。

  (四)在不違反接受國法律規(guī)章的情況下,接受和臨時(shí)保管派遣國國民的現(xiàn)金、貴重物品、證件和文件。此類財(cái)產(chǎn)和文書不能運(yùn)出接受國境外,除非得到接受國同意。

  二、遇有派遣國國民不在當(dāng)?shù)鼗蛴捎谄渌虿荒芗皶r(shí)保護(hù)自己的權(quán)利和利益時(shí),領(lǐng)事官員可根據(jù)接受國法律規(guī)章在接受國法院或其他主管當(dāng)局前代表該國民或?yàn)槠浒才胚m當(dāng)代理人,直至該國民指定了自己的代理人或本人能自行保護(hù)其權(quán)利和利益時(shí)為止。

  第十六條 死亡通知

  接受國主管當(dāng)局獲悉派遣國國民在接受國死亡時(shí),應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并應(yīng)領(lǐng)館請(qǐng)求提供死亡證書或其他證明死亡的文件副本。

  第十七條 有關(guān)處理遺產(chǎn)的職務(wù)

  一、如死亡的派遣國國民在接受國遺 有財(cái)產(chǎn),但在接受國無繼承人和遺囑執(zhí)行人時(shí),接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡速通知領(lǐng)館。

  二、當(dāng)接受國主管當(dāng)局清點(diǎn)和封存本條第一款所述遺產(chǎn)時(shí),領(lǐng)事官員有權(quán)到場(chǎng)。

  三、如派遣國某國民作為遺產(chǎn)繼承人或受遺贈(zèng)人有權(quán)繼承或受領(lǐng)一位任何國籍的死者在接受國的遺產(chǎn)或遺贈(zèng),且該國民不在接受國境內(nèi),接受國主管當(dāng)局應(yīng)將該國民繼承或受領(lǐng)遺產(chǎn)或遺贈(zèng)的事宜通知領(lǐng)館。

  四、遇有派遣國國民有權(quán)或聲稱有權(quán)繼承在接受國境內(nèi)的某項(xiàng)遺產(chǎn),但本人或其代理人不能在遺產(chǎn)繼承程序中到場(chǎng)時(shí),領(lǐng)事官員可直接或通過其代表在接受國法院或其他主管當(dāng)局前代表該國民。

  五、領(lǐng)事官員有權(quán)代為接受非永久居住在接受國的派遣國國民在接受國應(yīng)得的遺產(chǎn)或遺贈(zèng),并將該遺產(chǎn)或遺贈(zèng)轉(zhuǎn)交給該國民。

  六、遇非永久居住在接受國的派遣國國民在接受國境內(nèi)臨時(shí)逗留或過境時(shí)死亡,而其在接受國又無親屬或代理人時(shí),領(lǐng)事官員有權(quán)立即臨時(shí)保管該國民隨身攜帶的所有文件、錢款和物品,以便轉(zhuǎn)交給該國民的遺產(chǎn)繼承人、遺囑執(zhí)行人或其他受權(quán)接受這些物品的人。

  七、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條第四、五、六款所規(guī)定的職務(wù)時(shí),應(yīng)遵守接受國的有關(guān)法律規(guī)章。

  第十八條 協(xié)助派遣國船舶

  一、領(lǐng)事官員有權(quán)對(duì)在接受國內(nèi)水或領(lǐng)海的派遣國船舶提供一切協(xié)助,并有權(quán):

  (一)在船舶獲準(zhǔn)同岸上自由往來后登記船舶,詢問船長(zhǎng)或船員,聽取有關(guān)船舶、貨物及航行的報(bào)告;

  (二)在不妨害接受國主管當(dāng)局權(quán)力的前提下,調(diào)查船舶航行期間已發(fā)生的事故及在派遣國法律規(guī)章許可的范圍內(nèi)調(diào)解船長(zhǎng)與船員之間的爭(zhēng)端,包括有關(guān)工資和勞務(wù)合同的爭(zhēng)端;

  (三)接受船長(zhǎng)和船員的訪問,并在必要時(shí)為其安排就醫(yī)或返回本國;

  (四)接受、查驗(yàn)、出具、簽署或認(rèn)證與船舶有關(guān)的文書;

  (五)根據(jù)派遣國的法律規(guī)章,對(duì)船舶和船員進(jìn)行監(jiān)督和檢查;

  (六)辦理派遣國主管當(dāng)局委托的其他與船舶有關(guān)的事務(wù)。

  二、船長(zhǎng)與船員可同領(lǐng)事官員聯(lián)系。在不違反接受國有關(guān)港口和外國人管理的法律規(guī)章的前提下,船長(zhǎng)與船員可前往領(lǐng)館。

  第十九條 對(duì)派遣國船舶實(shí)行強(qiáng)制措施時(shí)的保護(hù)

  一、遇有接受國法院或其他主管當(dāng)局欲對(duì)派遣國船舶或在派遣國船舶上采取強(qiáng)制性措施或進(jìn)行正式調(diào)查的情形,接受國主管當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)館。通知應(yīng)盡可能在采取行動(dòng)前發(fā)出,以便在采取行動(dòng)時(shí)領(lǐng)事官員或其代表能到場(chǎng)。如情況緊急,不能事先通知,接受國主管當(dāng)局應(yīng)在采取上述行動(dòng)后立即通知領(lǐng)館,并應(yīng)領(lǐng)事官員的請(qǐng)求迅速提供所采取行動(dòng)的全部情況。

  二、本條第一款的規(guī)定也適用于接受國主管當(dāng)局在岸上對(duì)船長(zhǎng)或船員所采取的同樣行動(dòng)。

  三、本條第一、二款的規(guī)定不適用于有關(guān)海關(guān)、港口管理、檢疫或護(hù)照檢查等事項(xiàng),也不適用于接受國主管當(dāng)局為保障海上航行安全或防止水域污染所采取的措施。

  四、除非應(yīng)派遣國船長(zhǎng)或領(lǐng)事官員的請(qǐng)求或征得其同意,接受國主管當(dāng)局在接受國的安寧、安全及公共秩序未受破壞的情況下,不得干涉派遣國船舶上的內(nèi)部事務(wù)。

  第二十條 協(xié)助失事的派遣國船舶

  一、遇派遣國船舶在接受國內(nèi)水或領(lǐng)海內(nèi)失事、擱淺、被沖上岸或發(fā)生其它任何事故,接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并告知為搶救船上人員、船舶、貨物及其他財(cái)產(chǎn)所采取的措施。

  二、領(lǐng)事官員有權(quán)采取措施向上述船舶、船員和旅客提供一切協(xié)助,并可為安排修理船舶采取適當(dāng)措施。為此目的,領(lǐng)事官員可請(qǐng)求接受國主管當(dāng)局給予適當(dāng)?shù)膮f(xié)助。

  三、在接受國境內(nèi)失事的船舶及其貨物或補(bǔ)給品,除非在接受國境內(nèi)交付使用或出售,接受國不得征收關(guān)稅。

  四、如果失事的派遣國船舶或?qū)儆谠摯奈锲坊蛩d的貨物處于接受國海岸附近或被運(yùn)進(jìn)接受國港口,而船長(zhǎng)、船舶所有人、船公司代理人和有關(guān)保險(xiǎn)人均不在場(chǎng)或無法采取措施保存或處理時(shí),接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡速通知領(lǐng)館。領(lǐng)事官員可代表船舶所有人依照接受國的法律規(guī)章采取適當(dāng)?shù)拇胧?/p>

  本款的規(guī)定也適用于該船舶上屬于派遣國國民的物品。

  第二十一條 派遣國航空器

  本條約關(guān)于派遣國船舶的規(guī)定,同樣適用于派遣國航空器,但任何此種適用不得違反派遣國和接受國之間現(xiàn)行有效的雙邊或雙方參加的國際條約的規(guī)定。

  第二十二條 轉(zhuǎn)送司法文書

  領(lǐng)事官員有權(quán)在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi)轉(zhuǎn)送司法文書和司法外文書。如派遣國和接受國之間另有協(xié)議,則按協(xié)議辦理。

  第二十三條 執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的區(qū)域領(lǐng)事官員只能在領(lǐng)區(qū)內(nèi)執(zhí)行職務(wù)。經(jīng)接受國同意,領(lǐng)事官員也可在領(lǐng)區(qū)外執(zhí)行職務(wù)。

  第二十四條 同接受國當(dāng)局聯(lián)系

  領(lǐng)事官員在執(zhí)行職務(wù)時(shí),可與其領(lǐng)區(qū)內(nèi)的地方主管當(dāng)局聯(lián)系,必要時(shí),也可與接受國的中央主管當(dāng)局聯(lián)系,但以接受國的法律規(guī)章和慣例允許為限。

  第四章 便利、特權(quán)和豁免

  第二十五條 為領(lǐng)館提供便利

  一、接受國應(yīng)為領(lǐng)館執(zhí)行職務(wù)提供充分的便利。

  二、接受國對(duì)領(lǐng)館成員應(yīng)給予應(yīng)有的尊重,并采取適當(dāng)措施保證領(lǐng)館成員順利地執(zhí)行職務(wù)和享受本條約規(guī)定的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。

  第二十六條 領(lǐng)館館舍和住宅的獲得

  一、在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi),派遣國或其代表有權(quán):

  (一)購置、租用或以其他方式獲得用作領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員住宅的建筑物或部分建筑物及其附屬的土地,但領(lǐng)館成員為接受國國民或永久居民的住宅除外;

  (二)在已獲得的土地上建造或修繕建筑物。

  二、接受國應(yīng)為派遣國獲得領(lǐng)館館舍提供協(xié)助,必要時(shí),應(yīng)協(xié)助派遣國為其領(lǐng)館成員獲得適當(dāng)?shù)淖≌?/p>

  三、派遣國或其代表在行使本條第一款權(quán)利時(shí),應(yīng)遵守接受國有關(guān)土地、建筑和城市規(guī)劃的法律規(guī)章。

  第二十七條 國旗和國徽的使用

  一、派遣國有權(quán)在領(lǐng)館館舍懸掛本國國徽和用派遣國與接受國文字書寫的館牌。

  二、派遣國有權(quán)在領(lǐng)館館舍、領(lǐng)館館長(zhǎng)寓邸和領(lǐng)館館長(zhǎng)執(zhí)行公務(wù)時(shí)所乘用的交通工具上懸掛本國國旗。

  三、行使本條規(guī)定的權(quán)利時(shí),應(yīng)尊重接受國的法律規(guī)章和和慣例。

  第二十八條 領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅不受侵犯

  一、領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅不受侵犯。接受國當(dāng)局人員未經(jīng)領(lǐng)館館長(zhǎng)或派遣國使館館長(zhǎng)或他們兩人中一人指定的人的同意,不得進(jìn)入領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅。

  二、領(lǐng)館和領(lǐng)事官員的交通工具免受搜查、扣留或執(zhí)行措施。

  三、接受國應(yīng)采取一切必要措施保護(hù)領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅免受侵入或損壞,防止擾亂領(lǐng)館的安寧和損害領(lǐng)館的尊嚴(yán)。

  第二十九條 領(lǐng)館館舍免予征用

  領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館的設(shè)備、財(cái)產(chǎn)和交通工具免予任何形式的征用。

  第三十條 領(lǐng)館檔案不受侵犯

  領(lǐng)館檔案在任何時(shí)間和任何地點(diǎn)均不受侵犯。

  第三十一條 通訊自由

  一、接受國應(yīng)準(zhǔn)許并保護(hù)領(lǐng)館為一切公務(wù)目的的通訊自由。領(lǐng)館同派遣國政府、派遣國使館和派遣國其他領(lǐng)館進(jìn)行通訊,可使用一切適當(dāng)方法,包括明密碼電信,外交信使或領(lǐng)事信使,外交郵袋或領(lǐng)事郵袋。但領(lǐng)館須經(jīng)接受國同意才能裝置和使用無線電發(fā)報(bào)機(jī)。

  二、領(lǐng)館的來往公文不受侵犯。來往公文指與領(lǐng)館及其職務(wù)有關(guān)的所有來往文件。領(lǐng)事郵袋不得開拆或扣留。構(gòu)成領(lǐng)事郵袋的包裹必須附有可資識(shí)別的外部標(biāo)記,并以裝載來往公文、公務(wù)文件及專供公務(wù)之用的物品為限。

  三、領(lǐng)事信使只能是派遣國國民,且不得是接受國的永久居民。領(lǐng)事信使應(yīng)持有載明其身份和構(gòu)成領(lǐng)事郵袋包裹件數(shù)的官方文件。領(lǐng)事信使在執(zhí)行職務(wù)時(shí),受接受國保護(hù)并享有人身不可侵犯權(quán),不受任何方式的逮捕和拘留。

  四、派遣國及其使館和領(lǐng)館可指派臨時(shí)領(lǐng)事信使。遇此情形,本條第三款的規(guī)定也應(yīng)適用,但該信使將其所負(fù)責(zé)的領(lǐng)事郵袋交收件人后,即不復(fù)享有該款所述的特權(quán)和豁免。

  五、領(lǐng)事郵袋可委托派遣國航空器的機(jī)長(zhǎng)或派遣國船舶的船長(zhǎng)攜帶。該機(jī)長(zhǎng)或船長(zhǎng)應(yīng)持有載明郵袋件數(shù)的官方文件,但不得視為領(lǐng)事信使。經(jīng)與接受國有關(guān)當(dāng)局商定,領(lǐng)館成員可直接并自由地與機(jī)長(zhǎng)或船長(zhǎng)接交領(lǐng)事郵袋。

  第三十二條 領(lǐng)事規(guī)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)

  一、領(lǐng)館可在接受國境內(nèi)根據(jù)派遣國法律規(guī)章收取領(lǐng)事規(guī)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)。

  二、本條第一款所述的規(guī)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)的收入及其收據(jù)應(yīng)被免除接受國的一切捐稅。

  第三十三條 行動(dòng)自由

  除接受國為國家安全設(shè)定禁止或限制進(jìn)入?yún)^(qū)域所訂法律規(guī)章另有規(guī)定外,領(lǐng)館成員在接受國享有行動(dòng)及旅行自由。

  第三十四條 領(lǐng)事官員人身不受侵犯

  一、接受國應(yīng)給予領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員應(yīng)有的尊重并采取一切適當(dāng)?shù)拇胧┓乐蛊淙松碜杂珊妥饑?yán)受到侵犯。

  二、領(lǐng)事官員不得予以逮捕或拘留。

  三、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不得予以逮捕候?qū)徎蚓辛艉驅(qū),但遇犯?yán)重罪行的情形,依接受國主管司法機(jī)關(guān)判決執(zhí)行者不在此列。

  四、除本條第三款規(guī)定的情形外,對(duì)領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不得施以監(jiān)禁或以任何其他方式限制其人身自由,但為執(zhí)行有最后效力的司法判決者不在此限。

  五、如對(duì)領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員提起刑事訴訟,該員須到主管機(jī)關(guān)出庭。但進(jìn)行訴訟程序時(shí),應(yīng)給予該員應(yīng)有的尊重。除本條第三款規(guī)定的情形外,應(yīng)最大限度的避免妨礙領(lǐng)事職務(wù)的執(zhí)行。遇有本條第三款提及的情形須逮捕或拘留該員時(shí),對(duì)其提起的訴訟不應(yīng)拖延。

  第三十五條 管轄豁免

  一、領(lǐng)事官員免受接受國的一切刑事管轄,其執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)時(shí)的行為也免受接受國的民事和行政管轄。

  二、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)時(shí)的行為不受接受國的刑事、民事和行政管轄。

  三、本條第一款和第二款的規(guī)定不適用于下列民事訴訟:

  (一)領(lǐng)館成員未明示或默示以派遣國代表身份所訂契約引起的訴訟;

  (二)因車輛、船舶或航空器在接受國內(nèi)造成損害,第三者要求損害賠償?shù)脑V訟;

  (三)在接受國境內(nèi)的私人不動(dòng)產(chǎn)的訴訟,但領(lǐng)館成員以派遣國代表身份為領(lǐng)館之用所擁有的不動(dòng)產(chǎn)不在此列;

  (四)涉及領(lǐng)館成員以私人身份作為遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理人、繼承人或受遺贈(zèng)人的繼承訴訟;

  (五)公務(wù)范圍外在接受國所進(jìn)行的專業(yè)或商業(yè)活動(dòng)所引起的訴訟。

  四、除本條第三款所列案件外,接受國不得對(duì)領(lǐng)事官員采取執(zhí)行措施。如對(duì)此采取執(zhí)行措施,應(yīng)不損害領(lǐng)事官員的人身和住宅的不受侵犯權(quán)。

  第三十六條 作證的義務(wù)

  一、領(lǐng)事官員無以證人身份作證的義務(wù)。接受國不得因領(lǐng)事官員拒絕作證對(duì)其施行強(qiáng)制措施或處罰。

  二、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員可被請(qǐng)?jiān)诮邮車痉ɑ蛐姓绦蛑械綀?chǎng)作證。除本條第三款所述情形外,領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不得拒絕作證。但在任何情況下,對(duì)領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不應(yīng)采取強(qiáng)制措施。

  三、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員沒有義務(wù)就其執(zhí)行職務(wù)所涉及事項(xiàng)作證,或提供有關(guān)的公文或文件。領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員有權(quán)拒絕以鑒定人身份就派遣國的法律提供證詞。

  四、接受國主管當(dāng)局要求領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員作證時(shí),應(yīng)避免妨礙其執(zhí)行職務(wù)。在可能的情況下,可在其寓所或領(lǐng)館館舍錄取證詞,或接受其書面陳述。

  第三十七條 勞務(wù)和義務(wù)的免除

  一、領(lǐng)館成員應(yīng)免除接受國任何形式的個(gè)人勞務(wù)、公共服務(wù)及軍事義務(wù)。

  二、領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員應(yīng)免除接受國法律規(guī)章關(guān)于外僑登記和居住許可所規(guī)定的一切義務(wù)。

  第三十八條 財(cái)產(chǎn)免稅

  一、接受國應(yīng)免除下列項(xiàng)目的一切捐稅:

  (一)以派遣國或其代表名義獲得的領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅及其有關(guān)的交易或契據(jù);

  (二)專用于職務(wù)目的而獲得的領(lǐng)館的設(shè)備和交通工具以及這些財(cái)產(chǎn)的獲得、占有或維修。

  二、本條第一款的規(guī)定不適用于:

  (一)對(duì)特定服務(wù)的收費(fèi);

  (二)與派遣國或其代表訂立契約的人按照接受國法律規(guī)章應(yīng)繳納的捐稅。

  第三十九條 領(lǐng)館成員的免稅

  一、領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員應(yīng)免納接受國對(duì)人對(duì)物課征的一切國家、地區(qū)或市政的捐稅,但下列項(xiàng)目除外:

  (一) 通常計(jì)入商品或勞務(wù)價(jià)格中的間接稅;

  (二)在接受國境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)的捐 稅,但本條約第三十八條第一款的規(guī)定不在此限;

  (三)遺產(chǎn)稅、繼承稅和讓與稅,但本條約第四十三條的規(guī)定除外;

  (四)在接受國取得的職務(wù)范圍外的私人收入的所得稅;

  (五)為提供特定服務(wù)所收取的費(fèi)用;

  (六)注冊(cè)費(fèi)、法院手續(xù)費(fèi)或記錄費(fèi)、抵押稅及印花稅,但本條約第三十八條的規(guī)定除外。

  二、領(lǐng)館服務(wù)人員就其在領(lǐng)館服務(wù)所得的工資,在接受國免納捐稅。

  第四十條 關(guān)稅和查驗(yàn)的免除

  一、接受國依照本國法律規(guī)章應(yīng)準(zhǔn)許下列物品進(jìn)出境,并免除一切關(guān)稅,但保管、運(yùn)輸及類似服務(wù)費(fèi)除外:

  (一)領(lǐng)館公務(wù)用品;

  (二)領(lǐng)事官員的自用物品;

  (三)領(lǐng)館行政技術(shù)人員初到任時(shí)運(yùn)入的自用物品,包括安家物品。

  二、本條第一款第(二)、(三)項(xiàng)所述物品不得超過有關(guān)人員直接需要的數(shù)量。

  三、領(lǐng)事官員的個(gè)人行李免受海關(guān)查驗(yàn)。接受國主管當(dāng)局只有在有重大理由推定行李中裝有不屬本條第一款第(二)項(xiàng)所述物品,或?yàn)榻邮車梢?guī)章禁止進(jìn)出境的物品,或?yàn)闄z疫法規(guī)所管制的物品時(shí),才可查驗(yàn)。查驗(yàn)必須在有關(guān)領(lǐng)事官員或其代表在場(chǎng)時(shí)進(jìn)行。

  第四十一條 家庭成員的特權(quán)和豁免領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員的家庭成員受接受國應(yīng)有的尊重,分別享有領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員根據(jù)本條約規(guī)定所享有的特權(quán)和豁免。領(lǐng)館服務(wù)人員的家庭成員享有領(lǐng)館服務(wù)人員根據(jù)本條約所享有的特權(quán)和豁免,但身為接受國國民或永久居民或在接受國從事私人有償職業(yè)者除外。

  第四十二條 不享受特權(quán)和豁免的人員

  一、除本條約第三十六條第三款的規(guī)定外,身為接受國國民或永久居民的領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。

  二、本條第一款所述人員的家庭成員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。

  第四十三條 領(lǐng)館成員的遺產(chǎn)

  領(lǐng)館成員或其家庭成員死亡時(shí),接受國應(yīng):

  (一)準(zhǔn)許將死者的動(dòng)產(chǎn)運(yùn)出境外,但死者在接受國境內(nèi)獲得的動(dòng)產(chǎn)中,在其死亡時(shí)屬于禁止出口的物品除外;

  (二)免除死者的動(dòng)產(chǎn)的遺產(chǎn)稅和一切有關(guān)的捐稅。

  第四十四條 特權(quán)和豁免的開始及終止

  一、領(lǐng)館成員自進(jìn)入接受國國境前往就任之時(shí)起享有本條約所規(guī)定的特權(quán)和豁免,其已在接受國境內(nèi)的,自其就任領(lǐng)館職務(wù)時(shí)起開始享有。

  二、領(lǐng)館成員的家庭成員自領(lǐng)館成員享有特權(quán)和豁免之時(shí)起享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。如家庭成員在此之后才進(jìn)入接受國或某人在此之后才成為其家庭成員,則自本人進(jìn)入接受國國境之時(shí)起或成為家庭成員之時(shí)起享有。

  三、領(lǐng)館成員的職務(wù)如已終止,本人及其家庭成員的特權(quán)和豁免應(yīng)于其離開接受國國境時(shí)或離境所需的合理期限完結(jié)時(shí)終止。領(lǐng)館成員的家庭成員如不再是其家庭成員時(shí),其特權(quán)和豁免隨即終止,但如該人打算在合理期間內(nèi)離開接受國,其特權(quán)和豁免可延續(xù)至其離境時(shí)為止。

  四、如某一領(lǐng)館成員死亡,其家庭成員的特權(quán)和豁免應(yīng)于該家庭成員離開接受國國境之時(shí)或該家庭成員離境所需的合理期 限完結(jié)時(shí)終止。

  第四十五條 特權(quán)和豁免的放棄

  一、派遣國可放棄本條約第三十五條和第三十六條規(guī)定的有關(guān)人員所享有的任何一項(xiàng)特權(quán)和豁免。但每次放棄應(yīng)明確表示,并書面通知接受國。

  二、根據(jù)本條約規(guī)定享有管轄豁免的人員如就本可免受管轄的事項(xiàng)主動(dòng)起訴,則不得對(duì)同本訴直接有關(guān)的反訴主張管轄豁免。

  三、在民事或行政訴訟程序上放棄豁免,不得視為對(duì)司法判決執(zhí)行的豁免亦默示放棄。放棄對(duì)司法判決執(zhí)行的豁免必須另行書面通知。

  第五章 一般條款

  第四十六條 尊重接受國法律規(guī)章

  一、根據(jù)本條約享有特權(quán)和豁免的人員,在其特權(quán)和豁免不受妨礙的情況下,均負(fù)有尊重接受國法律規(guī)章,包括交通管理的法律規(guī)章的義務(wù)。他們也負(fù)有不干涉接受國內(nèi)政的義務(wù)。

  二、領(lǐng)館館舍不得用作任何與執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)不相符合的用途。

  三、領(lǐng)館和領(lǐng)館成員及其家庭成員應(yīng)遵守接受國有關(guān)交通工具保險(xiǎn)的法律規(guī)章。

  四、凡從派遣國派入接受國的領(lǐng)館成員除了執(zhí)行職務(wù)外,不得在接受國內(nèi)從事其他專業(yè)或商業(yè)活動(dòng)。

  第四十七條 使館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)

  一、派遣國駐接受國使館可執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)。本條約規(guī)定的領(lǐng)事官員的權(quán)利和義務(wù),適用于派遣國委派執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交人員。

  二、派遣國使館應(yīng)將執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交人員的姓名和職銜通知接受國外交部。

  三、被委派執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交人員繼續(xù)享有按其外交身份所享有的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。

  第四十八條 本條約與其他國際條約的關(guān)系本條約未具體規(guī)定的事項(xiàng),按一九六三年四月二十四日簽訂的《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的有關(guān)規(guī)定辦理。

  第六章 最后條款

  第四十九條 批準(zhǔn)、生效和終止

  一、本條約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書在北京互 換。本條約自互換批準(zhǔn)書之日后第三十天開始生效。

  二、除非締約一方在六個(gè)月前以書面方式通知締約另一方要求終止本條約,則本條約應(yīng)繼續(xù)有效。

  本條約于一九九一年十二月十三日在新德里簽訂,原件一式兩份,每份都用中文、印地文和英文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。中華人民共和國 印度共和國 代表 代表 錢其琛 索蘭基 (簽字) (簽字)

  (資料來源:全國人大華僑委員會(huì)辦公室法案室《僑務(wù)法律法規(guī)實(shí)用手冊(cè)》)

地址:北京市西城區(qū)阜外大街35號(hào) 郵編:100037 聯(lián)系方式:gqb@gqb.gov.cn

國務(wù)院僑務(wù)辦公室版權(quán)所有 中國僑網(wǎng)技術(shù)支持

[京ICP備05072101號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102002928]