亚洲一区二区三区在线网站,在线观看日本一区二区,99久久久精品无码,被黑人伦流澡到高潮HNP动漫

搜 索



中華人民共和國和意大利共和國,為促進(jìn)兩國友好合作關(guān)系的發(fā)展,加強(qiáng)兩國領(lǐng)事關(guān)系,以利于保護(hù)兩國國家和兩國國民的利益,決定締結(jié)本條約,并為此目的議定下列各條:

    
    第一章 定 義
    第一條 定義 就本條約而言,下列用語具有以下意義:
    (一)“領(lǐng)館”指總領(lǐng)事館、領(lǐng)事館、副領(lǐng)事館或領(lǐng)事代理處;
    (二)“領(lǐng)區(qū)”指為領(lǐng)館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)而設(shè)定的區(qū)域;
    (三)“領(lǐng)館成員”指領(lǐng)事官員、領(lǐng)館工作人員和服務(wù)人員;
    (四)“領(lǐng)館館長”指被委派領(lǐng)導(dǎo)一個領(lǐng)館的人員;
    (五)“領(lǐng)事官員”指總領(lǐng)事、副總領(lǐng)事、領(lǐng)事、副領(lǐng)事、領(lǐng)事隨員及領(lǐng)事代理人;
    (六)“領(lǐng)館工作人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事行政或技術(shù)工作的人員;
    (七)“服務(wù)人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事服務(wù)工作的人員;
    (八)“家庭成員”指與領(lǐng)館成員共同生活的配偶和與其共同生活并由其撫養(yǎng)的子女;
    (九)“私人服務(wù)人員”指受雇用專為領(lǐng)館成員私人服務(wù)的人員;
    (十)“領(lǐng)館館舍”指專供領(lǐng)館使用的建筑物或部分建筑物及其附屬的土地,不論其所有權(quán)屬誰;
    (十一)“領(lǐng)館檔案”指領(lǐng)館的一切文書、文件、函電、明密電碼、記錄、卷宗、印記、圖章、錄音帶、錄像帶、膠卷、照片、簿籍和電腦儲存的檔案以及用來保存和保護(hù)它們的器具;
    (十二)“派遣國船舶”指按照派遣國法律懸掛派遣國國旗的船舶,不包括軍用舶船;
    (十三)“派遣國航空器”指根據(jù)派遣國法律規(guī)章在派遣國登記并標(biāo)有其登記標(biāo)志的航空器,不包括軍用航空器。
    第二章 領(lǐng)館的設(shè)立和領(lǐng)館成員的委派
    第二條 領(lǐng)館的設(shè)立
    一、領(lǐng)館須經(jīng)接受國同意才得在該國境內(nèi)設(shè)立。
    二、領(lǐng)館的所在地、等級和領(lǐng)區(qū)的確定,以及與此有關(guān)的任何變動,須經(jīng)派遣國和接受國雙方同意。
    三、派遣國應(yīng)根據(jù)工作量的大小和領(lǐng)館從事正常活動的需要來確定領(lǐng)館的人員 數(shù)目。基于領(lǐng)區(qū)的情況和領(lǐng)館的實際需要,接受國也可要求將上述人數(shù)維持在合理和正常的范圍內(nèi)。
    第三條 領(lǐng)館館長的任命和承認(rèn)
    一、派遣國應(yīng)通過外交途徑向接受國遞交任命領(lǐng)館館長的任命書。任命書中應(yīng)載明領(lǐng)館館長的全名、職銜、領(lǐng)館所在地、等級和領(lǐng)區(qū)。
    二、接受國在接到任命領(lǐng)館館長的任命書后,應(yīng)盡快發(fā)給領(lǐng)事證書。接受國如拒絕發(fā)給領(lǐng)事證書,無需說明理由。
    三、領(lǐng)館館長在接受國發(fā)給領(lǐng)事證書后即可執(zhí)行職務(wù)。在發(fā)給領(lǐng)事證書前,經(jīng)接受國同意,領(lǐng)館館長可臨時執(zhí)行職務(wù)。
    四、接受國發(fā)給領(lǐng)館館長領(lǐng)事證書或準(zhǔn)許其臨時執(zhí)行職務(wù)后,應(yīng)立即通知領(lǐng)區(qū)內(nèi)主管當(dāng)局,并采取一切必要措施使領(lǐng)館館長能執(zhí)行職務(wù),并享受本條約所規(guī)定的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。
    五、領(lǐng)館館長因故不能執(zhí)行職務(wù)或其職位空缺時,派遣國可指派該領(lǐng)館或駐接受國的其他領(lǐng)館的一位領(lǐng)事官員或駐接受國使館的一位外交官員擔(dān)任代理領(lǐng)館館長。派遣國應(yīng)事先將代理領(lǐng)館館長的全名和原職銜通知接受國。
    六、代理領(lǐng)館館長享有本條約規(guī)定的領(lǐng)館館長應(yīng)享有的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。
    七、被指派為代理領(lǐng)館館長的外交官員繼續(xù)享有其應(yīng)享有的外交特權(quán)和豁免。
    第四條 通知任命、到達(dá)和離境
    一、派遣國應(yīng)在適當(dāng)時間內(nèi)將下列事項書面通知接受國外交部或外交部指定的地方主管當(dāng)局:
    (一)領(lǐng)館成員的全名、職銜和他們的到達(dá)、最后離境或職務(wù)終止,以及他們在領(lǐng)館任職期間身份上的任何變更;
    (二)領(lǐng)館成員的家庭成員的全名、國籍和他們的到達(dá)和最后離境,以及任何人成為或不再是領(lǐng)館成員的家庭成員的事實;
    (三)私人服務(wù)人員的全名、國籍、職務(wù)和他們的到達(dá)和最后離境;
    (四)接受國國民或永久居民作為領(lǐng)館工作人員、服務(wù)人員或私人服務(wù)人員的受雇和解雇。
    二、接受國主管機(jī)關(guān)應(yīng)按其規(guī)定發(fā)給領(lǐng)館成員及其家庭成員身份證。本款規(guī)定不適用于接受國國民或接受國永久居民。第五條 領(lǐng)事官員的國籍
    領(lǐng)事官員只能是派遣國國民,且不得是接受國的永久居民。
    第六條 領(lǐng)事職務(wù)的終止
    一、領(lǐng)館成員的職務(wù),有下列情形之一即告終止:
    (一)派遣國通知接受國該成員的職務(wù)已經(jīng)終止;
    (二)接受國通過外交途徑通知派遣國,宣告某一領(lǐng)事官員為不受歡迎的人或任何其他領(lǐng)館成員為不可接受。遇此情況,派遣國應(yīng)召回這些人員或終止其職務(wù)。
    二、通本條第一款(二)項所提及的情況時,接受國無須向派遣國說明理由。
    第三章 領(lǐng)事職務(wù)
    第七條 一般領(lǐng)事職務(wù)領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一)保護(hù)派遣國、派遣國國民和具有派遣國國籍的法人的權(quán)利和利益,并向派遣國國民提供協(xié)助和同他們保持聯(lián)系;
    (二)增進(jìn)派遣國和接受國之間的商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技和旅游關(guān)系的發(fā)展,并在其他方面促進(jìn)兩國之間的友好合作關(guān)系,包括促進(jìn)兩國間商定的合作項目的實施;
    (三)用一切合法手段調(diào)查接受國的政治、商業(yè)、經(jīng)濟(jì)、文化、教育和科技等方面的情況,并向派遣國政府報告;
    (四)除執(zhí)行本條約所規(guī)定的職務(wù)外,執(zhí)行派遣國授權(quán)而不為接受國法律規(guī)章所禁止或不為接受國所反對的其他職務(wù)。
    第八條 有關(guān)國籍和民事狀況的職務(wù)
    一、領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一)根據(jù)派遣國的法律規(guī)章接受有關(guān)國籍問題的申請并頒發(fā)有關(guān)證件和證書;
    (二)登記派遣國國民和進(jìn)行有關(guān)調(diào)查;
    (三)登記派遣國國民的出生和死亡;
    (四)辦理派遣國國民間的結(jié)婚手續(xù),如派遣國法律允許,辦理派遣國國民與非接受國永久居民的第三國國民間的結(jié)婚手續(xù),并頒發(fā)結(jié)婚證書。
    二、本條第一款的規(guī)定不免除當(dāng)事人遵守接受國法律規(guī)章的義務(wù)。
    第九條 頒發(fā)護(hù)照和簽證領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一)向派遣國國民頒發(fā)護(hù)照或其他旅行證件以及加注或吊銷上述證件;
    (二)向前往或途經(jīng)派遣國的人頒發(fā)簽證或其他旅行證件以及辦理加簽手續(xù)或吊銷上述簽證或證件。
    第十條 公證和認(rèn)證職務(wù)一、領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一)接受派遣國國民的聲明并給予證明;
    (二)起草、證明和保存派遣國國民的遺囑和其他證書;
    (三)起草、證明派遣國國民間簽署的文書和契約,這些文書和契約不應(yīng)是關(guān)于在接受國內(nèi)的不動產(chǎn)的權(quán)利構(gòu)成或轉(zhuǎn)讓的;
    (四)起草、證明有關(guān)在派遣國內(nèi)的財產(chǎn)或行使權(quán)利或商談生意的文書和契約,無論當(dāng)事者為何國籍,只要這些文書和契約旨在派遣國內(nèi)產(chǎn)生法律效果的;
    (五)執(zhí)行派遣國法律規(guī)定的、不違反接受國法律的其他公證職務(wù);
    (六)認(rèn)證派遣國或接受國頒發(fā)的為在對方使用的文書和文件上的簽字或使之有效;
    (七)翻譯文書和文件,證明譯文忠實于原文并頒發(fā)與原文確證無誤的譯文副本;
    (八)在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi),請求獲取有關(guān)派遣國國民的公開登記資料的副本或摘要。
    二、由領(lǐng)事官員起草、證明、翻譯、證實和認(rèn)證的文件應(yīng)被視為派遣國的正式文件。只要這些文件在接受國使用,并與接受國法律不相抵觸,應(yīng)與接受國主管當(dāng)局頒發(fā)的同類文書具有同等效力。
    第十一條 同派遣國國民聯(lián)系
    一、領(lǐng)事官員有權(quán)在領(lǐng)區(qū)內(nèi)同派遣國國民聯(lián)系和會見。
    二、接受國不應(yīng)以任何方式限制派遣國國民同領(lǐng)館聯(lián)系及進(jìn)入領(lǐng)館。
    第十二條 逮捕、拘留或驅(qū)逐通知和探視
    一、遇有派遣國國民在領(lǐng)區(qū)內(nèi)被逮捕、被拘留或以其他方式被限制人身自由時,接受國主管當(dāng)局應(yīng)在發(fā)生上述情況后七天內(nèi)通知領(lǐng)館,并說明原因。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)探視被逮捕、拘留、以其他方式限制人身自由或監(jiān)禁的派遣國國民,用派遣國或接受國語言同其交談或通訊,并為其提供法律協(xié)助。接受國主管當(dāng)局對領(lǐng)事官員的探視請求應(yīng)在第一款的通知后兩日內(nèi)作出安排,以后每月應(yīng)提供不少于兩次的探視機(jī)會。領(lǐng)事官員可旁聽任何法律訴訟的公開部分。
    三、接受國主管當(dāng)局應(yīng)立即將本條第一、二款規(guī)定的權(quán)利通知被逮捕、拘留、以其他方式限制人身自由或監(jiān)禁的派遣國國民,并不遲延地轉(zhuǎn)遞領(lǐng)館和該國民間的任何通信。
    四、遇有派遣國國民在領(lǐng)區(qū)內(nèi)被接受國當(dāng)局宣布強(qiáng)迫離境或驅(qū)逐時,接受國當(dāng)局應(yīng)事先通知領(lǐng)館。因公共秩序和國家安全的重大理由需要驅(qū)逐和離境時,通知可在采取措施的同時進(jìn)行。
    五、領(lǐng)事官員在行使本條所規(guī)定的權(quán)利時,應(yīng)遵守接受國的有關(guān)法律規(guī)章。但此項法律規(guī)章務(wù)使本條所規(guī)定的權(quán)利的目的得以充分實現(xiàn)。
    第十三條 監(jiān)護(hù)或托管
    一、未成年或無充分行為能力的派遣國國民需要指定監(jiān)護(hù)人或托管人時,接受國主管當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)館。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)保護(hù)未成年或無充分行為能力的派遣國國民的權(quán)益,必要時,可為他們指定監(jiān)護(hù)人或托管人,并監(jiān)督他們的監(jiān)護(hù)和托管活動。
    三、領(lǐng)事官員在執(zhí)行第二款規(guī)定的保護(hù)未成年或無充分行為能力者的權(quán)利時,應(yīng)遵守接受國的法律規(guī)章。
    第十四條 代表派遣國國民
    一、遇有派遣國國民不在當(dāng)?shù)鼗蛴捎谄渌虿荒芗皶r保護(hù)自己的權(quán)益時,領(lǐng)事官員可在接受國法院或其他機(jī)構(gòu)面前代表該國民或為其安排適當(dāng)代表,直至該國民指定了自己的代表或本人能自行保護(hù)其權(quán)益時為止。
    二、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條第一款規(guī)定的職務(wù)時,應(yīng)遵守接受國的法律規(guī)章。
    第十五條 協(xié)助派遣國國民
    一、領(lǐng)事官員有權(quán)了解派遣國國民在接受國的居留和工作情況,并向他們提供必要的協(xié)助。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)請求接受國主管當(dāng)局協(xié)助查尋派遣國國民的下落。接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡可能提供有關(guān)情況。
    三、接受國主管當(dāng)局在獲悉造成派遣國國民死亡、失蹤、重傷的意外事故后,應(yīng)迅即通知領(lǐng)館。領(lǐng)事官員有權(quán)要求接受國主管當(dāng)局提供有關(guān)事故的情況,并采取必要措施保護(hù)受害的國民的權(quán)益。
    四、在與接受國法律規(guī)章不相抵觸的情況下,領(lǐng)事官員有權(quán)接受、臨時保管和寄出派遣國國民的證件、現(xiàn)款和貴重物品。
    第十六條 關(guān)于死亡和繼承的措施
    一、接受國主管當(dāng)局獲悉派遣國國民在接受國死亡時,應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并應(yīng)領(lǐng)館請求免費提供死亡證書。
    二、如死亡的派遣國國民在接受國遺有財產(chǎn),但在接受國無繼承人和遺囑執(zhí)行人時,接受國主管當(dāng)局在獲悉后應(yīng)在盡短時間內(nèi)通知領(lǐng)館,并清點和封存財產(chǎn)。領(lǐng)事官員應(yīng)被準(zhǔn)許在場。
    三、如派遣國國民是無論那國國籍的死者在接受國的財產(chǎn)的繼承人或受遺贈人,并不在接受國境內(nèi)時,接受國主管當(dāng)局在得知此消息后,應(yīng)通知領(lǐng)館。
    四、領(lǐng)事官員有權(quán)接受屬于非接受國永久居民的派遣國國民在接受國的遺產(chǎn)或遺贈,并將該財產(chǎn)或與該財產(chǎn)價值相等的現(xiàn)金轉(zhuǎn)交給有權(quán)接受財產(chǎn)者。
    五、如派遣國國民是在接受國內(nèi)留有遺產(chǎn)的任何死者的繼承人或受遺贈人,且本人不能在接受國的司法或行政機(jī)構(gòu)前行使其繼承或受遺贈的權(quán)利時,領(lǐng)事官員有權(quán)代表該國民行使其權(quán)利。
    六、遇有派遣國國民在接受國臨時逗留期間死亡,如死者在接受國無親屬或合法代表,領(lǐng)事官員有權(quán)領(lǐng)取其遺留物品,并轉(zhuǎn)交給有權(quán)接受物品者。如死者在接受國有債務(wù),領(lǐng)事官員應(yīng)償付其債務(wù),但以領(lǐng)取的物品的價值為限。
    七、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條第四、五、六 款職務(wù)時,應(yīng)遵守接受國的法律規(guī)章。
    第十七條 協(xié)助派遣國船舶
    一、當(dāng)派遣國船舶到達(dá)位于領(lǐng)區(qū)內(nèi)的接受國某港口后,領(lǐng)事官員有權(quán)自由地執(zhí)行本條所規(guī)定的職務(wù)。領(lǐng)事官員可就與執(zhí)行本條職務(wù)有關(guān)的任何問題要求接受國主管當(dāng)局給子協(xié)助。上述當(dāng)局應(yīng)根據(jù)要求給予協(xié)助。
    二、在船舶業(yè)已被準(zhǔn)許自由活動后,領(lǐng)事官員可親自或由其他領(lǐng)館成員陪同上船。
    三、在遵守接受國入境、港口管理的法律規(guī)章的情況下,船長和船員可同領(lǐng)事官員聯(lián)系,并可前往領(lǐng)館。
    四、領(lǐng)事官員可向船長和船員詢問有關(guān)事項,查驗船舶證書和文件,聽取關(guān)于船舶、貨物、航線和目的地的報告,為船舶的抵達(dá)和啟程提供便利。
    五、領(lǐng)事官員或領(lǐng)館工作人員可陪同船長或船員去見接受國司法當(dāng)局及其他主管當(dāng)局,可對船長及船員提供必要協(xié)助,包括法律協(xié)助,接受國有關(guān)國家安全方面的法律有特別規(guī)定者除外。
    六、領(lǐng)事官員可以解決船長與船員之間的爭端,包括雇用合同和工資方面的爭端,并可對雇用或解雇船長及船員采取措施,還可為維持船上的秩序和紀(jì)律采取必要的措施。
    七、在必要時,領(lǐng)事官員可為船長或船員安排就醫(yī)或送回國內(nèi)。
    八、領(lǐng)事官員可接受、出具、認(rèn)證、轉(zhuǎn)遞船舶證書或派遣國法律規(guī)定的其他有關(guān)船舶所有權(quán)、在派遣國登記或取消登記及抵押登記或取消抵押登記的文書。
    九、此外,領(lǐng)事官員還可采取措施以執(zhí)行派遣國海事法律的規(guī)定。
    第十八條 船舶上的管轄
    一、接受國司法或其他主管當(dāng)局如欲對派遣國船舶或在派遣國船舶上采取強(qiáng)制性措施或進(jìn)行重要調(diào)查時,必須事先通知領(lǐng)館,以便領(lǐng)事官員或其代表能在采取行動時到場。如情況緊急,不能事先通知,接受國主管當(dāng)局應(yīng)在采取行動后立即通知領(lǐng)館,并迅速提供所采取行動的全部情況。
    二、本條第一款的規(guī)定適用于接受國主管當(dāng)局在岸上就第一款所述情況對船長或船員所采取的同樣的行動。
    三、本條第一、二款的規(guī)定不適用于接受國主管當(dāng)局進(jìn)行的有關(guān)海關(guān)、港口管理、檢疫或入、出境的例行檢查,也不適用于接受國主管當(dāng)局為保障海上安全或防止水域污染所采取的行動。
    四、除非應(yīng)船長或領(lǐng)事官員的請求或征得其同意,接受國主管當(dāng)局在接受國的和平、安全及公共秩序未受破壞的情況下,不得干涉派遣國船舶上的內(nèi)部事務(wù)。
    五、除非應(yīng)船長或領(lǐng)事官員的請求或征得其同意,接受國主管當(dāng)局不得對在船上所發(fā)生的行為或犯罪進(jìn)行管轄,但下列情況除外:
    (一)接受國國民犯罪或使該國國民受到損害的犯罪;
    (二)破壞接受國安寧和安全的犯罪;
    (三)違反接受國有關(guān)檢疫、入、出境、海上安全、海關(guān)事務(wù)、水域污染或禁止販毒的法律的行為或犯罪;
    (四)其他根據(jù)接受國法律應(yīng)判不少于三年徒刑的嚴(yán)重犯罪。
    第十九條 協(xié)助受海損的派遣國船舶
    一、遇派遣國船舶在接受國內(nèi)水、領(lǐng)海或其附近海域沉沒或觸礁等重大海損事故,接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并通知為搶救船上人員、船舶、貨物及其它財產(chǎn)所采取的措施。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)采取措施向發(fā)生事故的派遣國船舶、船員和乘客提供協(xié)助,并可為此請求接受國當(dāng)局給予協(xié)助。
    三、如果失事的派遣國船舶或?qū)儆谠摯奈锲坊蛩d的貨物處于接受國海岸附近或被運進(jìn)接受國港口,而船長、船主、船公司代理人或有關(guān)保險人均不在場或無法采取措施保存或處理時,接受國主管當(dāng)局應(yīng)盡速通知領(lǐng)館。領(lǐng)事官員可代表船主采取適當(dāng)?shù)拇胧?br>    四、如失事的派遣國船舶及其貨物和食品及其打撈的物品不在接受國境內(nèi)出售或交付使用或以其他任何形式消費,接受國不應(yīng)征收關(guān)稅或其他捐稅,但貯存、運送及類似服務(wù)費用除外。
    第二十條 登訪非派遣國船舶
    只要經(jīng)船長同意,領(lǐng)事官員有權(quán)在其領(lǐng)區(qū)的海口視察將駛往派遣國港口的任何國家的船舶,旨在收集必要的情況,以準(zhǔn)備派遣國法律所要求的作為該船進(jìn)入派遣國港口條件的文件及向派遣國主管當(dāng)局提供可能要求的檢疫及其他方面的情況。
    第二十一條 航空器
    本條約關(guān)于派遣國船舶的規(guī)定,相應(yīng)地適用于派遣國航空器。但此種適用應(yīng)遵守接受國和派遣國之間現(xiàn)行的雙邊或雙方參加的多邊協(xié)定的規(guī)定。
    第二十二條 取得證詞和送達(dá)文件應(yīng)派遣國主管當(dāng)局的要求,領(lǐng)事官員有權(quán)以不違反接受國法律規(guī)章規(guī)定的方式,向派遣國國民取得證詞,送達(dá)司法文件和司法以外的文件。
    第二十三條 執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的區(qū)域領(lǐng)事官員只能在領(lǐng)區(qū)內(nèi)執(zhí)行職務(wù)。經(jīng)接受國同意,領(lǐng)事官員也可在領(lǐng)區(qū)外執(zhí)行職務(wù)。
    第二十四條 同接受國當(dāng)局聯(lián)系
    領(lǐng)事官員在執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)時,可與下列當(dāng)局聯(lián)系:
    (一)其領(lǐng)區(qū)內(nèi)的地方主管當(dāng)局;
    (二)其領(lǐng)區(qū)外的地方主管當(dāng)局,但須經(jīng)接受國同意;
    (四) 接受國中央主管當(dāng)局,但須在接受國法律規(guī)章、習(xí)慣允許的范圍內(nèi)。
    第二十五條 使館執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)
    一、派遣國駐接受國使館也可按本條約規(guī)定執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)。被指派執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交官員享有本條約規(guī)定的領(lǐng)事官員所享有的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。
    二、派遣國使館應(yīng)將執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交官員的全名和職銜通知接受國外交部。
    三、被指派執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的外交官員繼續(xù)享有按其外交官身份所享有的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。
    第二十六條 為第三國執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)在通知接受國并在接受國不反對的情況下,派遣國領(lǐng)館可在接受國為第三國執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)。
    第四章 便利、特權(quán)和豁免
    第二十七條 為領(lǐng)館提供便利
    接受國應(yīng)為領(lǐng)館執(zhí)行職務(wù)提供充分的便利。
    第二十八條 領(lǐng)館館舍和住宅
    一、在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi),派遣國或其代表有權(quán)購置、租用、建造或以其他合法方式獲得用作領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員住宅的建筑物或部分建筑物及其附屬土地,但領(lǐng)館成員為接受國國民或永久居民的住宅除外。
    二、接受國應(yīng)為派遣國獲得領(lǐng)館館舍提供必要的協(xié)助,必要時,還應(yīng)協(xié)助派遣國為其領(lǐng)館成員獲得適當(dāng)?shù)淖≌?br>    三、在接受國法律規(guī)章允許的范圍內(nèi),派遣國或其代表有權(quán)轉(zhuǎn)讓其購置、建造的領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員的住宅。
    第二十九條 國徽和國旗的使用
    一、派遣國有權(quán)在領(lǐng)館館舍懸掛國徽和用派遣國與接受國文字書寫的館牌。
    二、派遣國有權(quán)在領(lǐng)館館舍、領(lǐng)館館長寓邸和領(lǐng)館館長執(zhí)行公務(wù)時所乘用的交通工具上懸掛派遣國國旗。
    第三十條 領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館館長的住宅不受侵犯
    一、領(lǐng)館館舍不受侵犯。接受國當(dāng)局未經(jīng)領(lǐng)館館長或派遣國使館館長或他們指定的人的同意,不得進(jìn)入領(lǐng)館館舍。如領(lǐng)館館舍為部分建筑物,在發(fā)生火災(zāi)和其它嚴(yán)重災(zāi)害危及接受國國民生命安全須立即采取保護(hù)措施時,得推定領(lǐng)館館長已表示同意。
    二、接受國必須采取一切相應(yīng)措施保護(hù)領(lǐng)館館舍免受侵入或損壞,并防止擾亂領(lǐng)館的工作和損害領(lǐng)館的尊嚴(yán)。
    三、領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館的設(shè)備、財產(chǎn)和交通工具免予征用。如接受國因國防或公共目的必須征收時,接受國應(yīng)采取一切必要措施避免妨礙領(lǐng)館執(zhí)行職務(wù),并應(yīng)使派遣國及時能得到有效的適當(dāng)?shù)馁r償。
    四、領(lǐng)館館舍只能用作與執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)相符的用途。
    五、本條第一款的規(guī)定也適用于領(lǐng)館館長的住宅。
    第三十一條 領(lǐng)館檔案不受侵犯
    領(lǐng)館檔案在任何時間和地點均不受侵犯。
    第三十二條 通訊自由
    一、接受國應(yīng)準(zhǔn)許并保護(hù)領(lǐng)館為一切公務(wù)目的的通訊自由。領(lǐng)館同派遣國當(dāng)局、派遣國在任何地方的使館、其他領(lǐng)館進(jìn)行通訊,可使用一切適當(dāng)方法,包括明密碼電信、外交信使或領(lǐng)事信使、外交郵袋或領(lǐng)事郵袋。但領(lǐng)館須經(jīng)接受國許可才能裝置和使用無線電發(fā)報機(jī)。
    二、領(lǐng)館的來往公文函電不受侵犯,領(lǐng)事郵袋不得開拆或扣留。領(lǐng)事郵袋須附有可資識別的外部標(biāo)記,并以裝載公文、資料和辦公用品為限。如接受國主管當(dāng)局有重大理由認(rèn)為領(lǐng)事郵袋裝有上述規(guī)定以外的物品時,可請派遣國授權(quán)代表一人在該當(dāng)局面前將領(lǐng)事郵袋開拆。如此項要求遭到拒絕,應(yīng)將領(lǐng)事郵袋退回至原發(fā)送地點。
    三、領(lǐng)事信使只能是派遣國國民,且不得是接受國永久居民。領(lǐng)事信使應(yīng)持有證明其身份的官方文件。領(lǐng)事信使在接受國境內(nèi)享有同外交信使相同的權(quán)利、便利、特權(quán)和豁免。
    四、領(lǐng)事郵袋可委托派遣國航空器的機(jī)長或派遣國船舶的船長攜帶。但該機(jī)長或船長應(yīng)持有載明郵袋件數(shù)的官方文件,但不得視為領(lǐng)事信使。經(jīng)與接受國有關(guān)當(dāng)局商定,領(lǐng)事官員可直接并自由地向機(jī)長或船長接交領(lǐng)事郵袋。
    第三十三條 領(lǐng)館規(guī)費和手續(xù)費
    一、領(lǐng)館可在接受國境內(nèi)收取派遣國的法律規(guī)章所規(guī)定的領(lǐng)館辦事規(guī)費和手續(xù)費。
    二、本條第一款所述的規(guī)費和手續(xù)費的收入及其收據(jù)應(yīng)被免除接受國的一切捐稅。
    三、接受國應(yīng)準(zhǔn)許領(lǐng)館將本條第一款所述規(guī)費和手續(xù)費的收入?yún)R回派遣國。
    第三十四條 行動自由
    接受國除為其國家安全而禁止或限制進(jìn)入的區(qū)域外,應(yīng)確保領(lǐng)館成員及其家庭成員在其境內(nèi)的行動及旅行自由。
    第三十五條 領(lǐng)館館長和領(lǐng)事官員人身不得侵犯
    一、領(lǐng)館館長人身不得侵犯,不得被逮捕或拘留。
    二、領(lǐng)館館長以外的領(lǐng)事官員實行下列規(guī)定:
    (一)除根據(jù)接受國法律被判不少于五 年徒刑的犯罪并依主管司法機(jī)關(guān)裁決執(zhí)行外,不得被逮捕和拘留;
    (二)除第一項所規(guī)定的情形外,不得被監(jiān)禁或以其他方式被限制人身自由,但執(zhí)行司法最終判決者除外;
    (三)如對其提起刑事訴訟,他須到主管機(jī)關(guān)出庭。惟進(jìn)行訴訟程序時,應(yīng)顧及他所擔(dān)任的職務(wù)予以適當(dāng)?shù)淖鹬兀?yīng)盡量減少妨礙領(lǐng)事職務(wù)的執(zhí)行。遇本款第一項所述情形確有拘留領(lǐng)事官員的必要時,對其進(jìn)行的訴訟應(yīng)在盡短的時間內(nèi)開始。
    三、接受國應(yīng)對領(lǐng)事官員予以適當(dāng)?shù)淖鹬兀⒉扇∫磺斜匾胧┓乐蛊淙松怼⒆杂珊妥饑?yán)受到侵犯。
    四、遇有領(lǐng)館館長以外的領(lǐng)館成員被逮捕或被拘留或?qū)ζ溥M(jìn)行刑事訴訟時,接受國應(yīng)盡速通知領(lǐng)館館長。
    第三十六條 管轄豁免
    一、領(lǐng)館館長對接受國的刑事管轄享有豁免。除下列案件外,領(lǐng)館館長對接受國的民事及行政管轄也享有豁免:
    (一)關(guān)于接受國境內(nèi)私有不動產(chǎn)的訴訟,但其代表派遣國為執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)所有的不動產(chǎn)不在此列;
    (二)關(guān)于領(lǐng)館館長以私人身份并不代表派遣國為遺囑執(zhí)行人、遺產(chǎn)管理人、繼承人或受遺贈人的繼承方面的訴訟;
    (三)關(guān)于領(lǐng)館館長在接受國內(nèi)在公務(wù)范圍外所從事的專業(yè)或商務(wù)活動的訴訟;
    (四)因車輛、船舶或航空器在接受國內(nèi)造成損害,第三者要求損害賠償?shù)脑V訟。
    二、對領(lǐng)館館長不得采取執(zhí)行措施,但對本條第一款第(一)、(二)、(三)、(四)項所列案件除外。對上述案件采取執(zhí)行措施時,應(yīng)不損害領(lǐng)館館長的人身和住宅不得侵犯權(quán)。
    三、領(lǐng)館館長以外的領(lǐng)館成員對其執(zhí)行職務(wù)的行為免受接受國的管轄,但下列民事訴訟除外:
    (一) 因領(lǐng)館館長以外的領(lǐng)館成員未明示或默示以派遣國代表訂立契約所引起的訴訟;
    (二) 因車輛、船舶或航空器在接受國內(nèi)造成損害,第三者要求損害賠償?shù)脑V訟。
    第三十七條 作證的義務(wù)
    一、領(lǐng)事官員無以證人身份作證的義務(wù)。
    二、領(lǐng)館工作人員和服務(wù)人員可被請在接受國司法或行政程序中到場作證。除本條第三款所述情形外,領(lǐng)館工作人員和服務(wù)人員不得拒絕作證。
    三、領(lǐng)館成員沒有義務(wù)就其執(zhí)行公務(wù)所涉及事項作證,或提供有關(guān)的公文或文件。領(lǐng)館成員有權(quán)拒絕以鑒定人身份就派遣國的法律提供證詞。
    四、接受國主管當(dāng)局要求領(lǐng)館成員作證時,應(yīng)避免妨礙其執(zhí)行公務(wù)。在可能情況下,可在其寓所或領(lǐng)館館舍錄取證詞,或接受其書面陳述。
    第三十八條 勞務(wù)和義務(wù)的免除
    領(lǐng)館成員應(yīng)免除接受國任何形式的個人勞務(wù)、公共服務(wù)及軍事義務(wù)。他們亦應(yīng)免除接受國法律規(guī)章關(guān)于外僑登記和居留許可所規(guī)定的一切義務(wù)。
    第三十九條 領(lǐng)館館舍的免稅
    一、接受國應(yīng)免除下列項目的一切捐稅:
    (一)以派遣國或其代表名義購買、租用、建造的領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館館長的住宅及其有關(guān)的契據(jù);
    (二)專用于公務(wù)目的而擁有的、租賃的或以其他合法方式占有的領(lǐng)館設(shè)備和領(lǐng)館交通工具以及這些財產(chǎn)的獲得、占有或維修。
    二、本條第一款的規(guī)定不適用于:
    (一)對特定服務(wù)的收費;
    (二)與派遣國或其代表訂立契約的人按照接受國法律規(guī)章應(yīng)繳納的捐稅。
    第四十條 領(lǐng)館成員的免稅
    一、領(lǐng)事官員和領(lǐng)館工作人員應(yīng)免納接受國對人對物課征的一切國家、地區(qū)或市政的捐稅,但下列項目除外:
    (一)通常計入商品或勞務(wù)價格中的間接稅;
    (二)在接受國境內(nèi)私有不動產(chǎn)的捐稅,但本條約第三十九條第一款(一)項的規(guī)定不在此限;
    (三)接受國課征的遺產(chǎn)稅、遺產(chǎn)取得稅或繼承稅和讓與稅,但本條約第四十二條規(guī)定者除外;
    (四)在接受國取得的公務(wù)范圍外的私人收入的所得稅;
    (五)為提供特定服務(wù)所收取的費用;
    (六)注冊費、法院手續(xù)費或記錄費、抵押稅及印花稅,但本條約第三十九條的規(guī)定者除外。
    二、領(lǐng)館服務(wù)人員就其服務(wù)所得的工資,免納捐稅。
    第四十一條 關(guān)稅和查驗的免除
    一、接受國依照本國法律規(guī)章應(yīng)準(zhǔn)許下列物品進(jìn)出口,并免除一切關(guān)稅及其附屬捐稅,但保管、運輸及類似服務(wù)費除外:
    (一) 領(lǐng)館公用物品及交通工具;
    (二)領(lǐng)事官員的私用物品;
    (三)領(lǐng)館工作人員和服務(wù)人員初到任時運入的私用物品,包括家庭設(shè)備用品。
    二、本條第一款(二)、(三)項所述物品不得超過有關(guān)人員直接需要的數(shù)量。
    三、領(lǐng)事官員的個人行李免受查驗。接受國主管當(dāng)局只有在有重大理由認(rèn)為行李中裝有不屬于本條第一款(二)項所述物品,或為接受國法律規(guī)章禁止進(jìn)出口的物品,或為檢疫法所管制的物品時,才可查驗。查驗必須在有關(guān)領(lǐng)事官員或其代表在場時進(jìn)行。
    第四十二條 領(lǐng)館成員的遺產(chǎn)
    遇領(lǐng)館成員或其家庭成員死亡時,接受國應(yīng):
    (一)準(zhǔn)許將死者的動產(chǎn)運出境外,但死者在接受國境內(nèi)獲得的、死亡時禁止出口的物品除外;
    (二)免除死者在接受國的動產(chǎn)的遺產(chǎn)稅和轉(zhuǎn)讓稅,但這些動產(chǎn)只能是死者在接受國居住期間以領(lǐng)館成員或其家庭成員身份所獲得的。
    第四十三條 家庭成員的特權(quán)和豁免除本條約第四十四條第二款規(guī)定者外,領(lǐng)館成員的家庭成員分別享有領(lǐng)館成員所享有的特權(quán)和豁免。
    第四十四條 不享受特權(quán)和豁免的人員
    一、身為接受國國民或接受國永久居民或在接受國內(nèi)從事私人有償職業(yè)的領(lǐng)館成員及其家庭成員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免,但第三十七條第二款規(guī)定者除外。
    二、身為接受國國民或接受國永久居民的領(lǐng)館成員的家庭成員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。在接受國內(nèi)從事私人有償職業(yè)的領(lǐng)館成員的家庭成員不享有本條約免稅和免關(guān)稅的特權(quán)。
    三、私人服務(wù)人員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。
    四、接受國應(yīng)以不妨礙執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)的方式對本條第一、二款所述人員進(jìn)行管轄。
    第四十五條 特權(quán)和豁免的開始和終止
    一、領(lǐng)館成員自進(jìn)入接受國國境前往就任之時起享有本條約所規(guī)定的特權(quán)和豁免,其已在接受國境內(nèi)的,自其就任領(lǐng)館職務(wù)時起開始享有。
    二、領(lǐng)館成員的家庭成員自領(lǐng)館成員享有特權(quán)和豁免之日起,或自本人進(jìn)入接受國國境之時起,或自其成為領(lǐng)館成員的家庭成員之時起享有本條約所規(guī)定的特權(quán)和豁免。但以最后發(fā)生事實的日期為準(zhǔn)。
    三、領(lǐng)館成員的職務(wù)如已終止,其本人及其家庭成員的特權(quán)和豁免應(yīng)于其離開接受國國境時或其離境所需的合理期限完結(jié)時終止。領(lǐng)館成員的家庭成員如不再是其家庭成員時,其特權(quán)和豁免隨即終止,但如該人打算在合理期限內(nèi)離開接受國,其特權(quán)和豁免可延續(xù)至其離境時為止。
    四、如某一領(lǐng)館成員死亡,其家庭成員的特權(quán)和豁免應(yīng)于離開接受國國境之時或其離境所需合理期限完結(jié)時終止。
    第四十六條 特權(quán)和豁免的放棄
    一、派遣國可放棄本條約第三十六條和三十七條規(guī)定的領(lǐng)館成員所享有的任何一項特權(quán)和豁免。但每次放棄應(yīng)明確表示,并書面通知接受國。
    二、根據(jù)本條約規(guī)定享有管轄豁免的領(lǐng)館成員如就本可免受管轄的事項主動起訴,則不得對同本訴直接有關(guān)的反訴主張管轄豁免。
    三、在民事或行政訴訟程序上放棄豁免,不得視為對司法判決執(zhí)行的豁免亦默示放棄。放棄對司法判決執(zhí)行的豁免須另行書面通知。
    第四十七條 尊重接受國法律規(guī)章
    一、根據(jù)本條約享有特權(quán)和豁免的人員,在其特權(quán)和豁免不受妨礙的情況下,均負(fù)有尊重接受國法律規(guī)章的義務(wù)。他們也負(fù)有不干涉接受國內(nèi)政的義務(wù)。
    二、凡系派遣國國民的領(lǐng)館成員除了執(zhí)行公務(wù)外,不得在接受國內(nèi)從事其他職業(yè)或商業(yè)活動。
    三、領(lǐng)館和領(lǐng)館成員及其家庭成員所擁有的交通工具應(yīng)遵守民事責(zé)任保險的有關(guān)規(guī)定。
    第五章 最后條款
    第四十八條 本條約與其它國際條約的關(guān)系本條約未明確規(guī)定的事項,締約雙方將按1963年4月24日《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的有關(guān)條款辦理。
    第四十九條 批準(zhǔn)、生效和終止
    一、本條約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書在北京互換。本條約自互換批準(zhǔn)書之日起第三十天開始生效。
    二、除非締約一方在六個月前以書面方式通知另一方要求終止本條約,則本條約應(yīng)繼續(xù)有效。
    本條約于一九八六年六月十九日在羅馬簽訂,一式兩份,每份都用中文和意大利文寫成,兩種文本具有同等效力。
    中華人民共和國 意大利共和國 全權(quán)代表 全權(quán)代表 周 南 安德雷奧蒂 (簽字) (簽字)
     (資料來源:全國人大華僑委員會辦公室法案室《僑務(wù)法律法規(guī)實用手冊》)



地址:北京市西城區(qū)阜外大街35號 郵編:100037 聯(lián)系方式:gqb@gqb.gov.cn
國務(wù)院僑務(wù)辦公室2004版權(quán)所有 中國僑網(wǎng)技術(shù)支持
[京ICP備05072101號] [京公網(wǎng)安備:110102002928]